Somente 3% da água disponível na Terra é potável e dois terços dessa água encontram-se em glaciares que o aquecimento global está a destruir. As alterações climáticas têm um grande impacto na crescente escassez de água e a situação mundial torna-se cada vez mais preocupante. Uma pessoa em cada seis não tem acesso regular a água potável e uma em cada três – 2600 mil milhões de seres humanos – não dispõe de instalações sanitárias adequadas. As doenças ligadas à água matam uma criança de oito em oito segundos e são responsáveis por 80% do total das doenças e mortes registadas nos países e desenvolvimento. Este facto é tanto mais trágico quando sabemos que aquelas doenças são facilmente evitáveis.
Only 3% of the Earth’s water is potable and two thirds are found in glaciers being destroyed by global warming. Climate change has significant impact on the climbing water shortage and the global situation is becoming increasingly serious. One in every six of the Earth’s human inhabitants has no regular access to potable water and one in every six – 2600 billion – hasn’t proper sanitation. Water related diseases kill a child every eight seconds and are responsible for 80% of total deaths in developing countries. This becomes even more tragic since we learned that such diseases are easily preventable.
A temperatura da Terra tem aumentado, devido a cada vez maiores emissões de certos gases para a atmosfera, sobretudo de CO2. Estas emissões resultam da queima de combustíveis fósseis como o petróleo. O aquecimento global tem causado a subida do nível das águas do mar (devido ao degelo dos glaciares); o aumento da intensidade das chuvas, provocando mais inundações e erosão dos solos; mais fenómenos meteorológicos extremos, como furacões, que devastam vastas regiões, tornando-as ambientes propícios a epidemias; o avanço das regiões áridas e semi-áridas, mais vulneráveis a incêndios florestais e ainda a alteração dos habitats de muitas espécies, colocando-as no caminho da extinção. Tudo isto irá continuar por pelo menos mais cem anos.
The earth's temperature has been increasing due to ever growing CO2 emissions, resulting from fossil fuels usage. Global warming caused rising sea levels (originated in glaciers melting down); increased rain intensity, causing floods and soil erosion; frequent extreme weather events such as hurricanes that devastate vast regions, transforming them in enabling environments for epidemics; the growth of arid and semi-arid regions, more vulnerable to forest fires and, finally, the disruption of many species' habitats, placing them on the path to extinction. All of this will continue for at least another one hundred years.
As Alterações Climáticas (AC) aumentam a frequência e a intensidade dos fenómenos meteorológicos extremos. Embora a maior responsabilidade pelas AC pertença aos países ricos – os principais emissores de CO2 – são os países pobres quem paga o preço mais elevado. Falta aos países pobres a infraestrutura – p.e. barreiras contra tempestades, estruturas de armazenamento de água – necessária para responder adequadamente a esses fenómenos. Doenças como a malária terão maior potencial de propagação, afectando mais os habitantes de países pobres, que já são os mais afectados pelo problema. Modificações nos regimes de precipitação poderão devastar a agricultura, da qual boa parte da população depende para sobreviver naqueles países.
Climate change has increased the frequency and intensity of severe weather events. Although rich countries – the main CO2 emitters – are primarily responsible for climate change, poor countries are the ones paying the highest price. Poor countries lack the infrastructure necessary (e.g. storm walls, water storage) to respond adequately to such events. Diseases such as malaria are likely to have wider ranges, impacting more people in the poorest nations that are already most affected by them. Changing rainfall patterns could devastate the rain-fed agriculture on which so much of the population in developing countries depends for survival.
A harmonia das "Quatro Estações" de Vivaldi interrompida pelas alterações climáticas pauta a campanha da GREY Lisboa para o tema Sustentabilidade Ambiental. Neste terceiro andamento do projecto 8 Objectivos 8 Agências é ainda colocado ênfase na responsabilidade acrescida dos países desenvolvidos na resolução de um problema global que afecta sobretudo os países pobres. A campanha da GREY irá utilizar diferentes meios: múpis, imprensa, televisão, internet, cinema e ambient media.
The harmony of Vivaldi's "Four Seasons" being disturbed by climate change rules GREY Lisbon's campaign on Environmental Sustainability. In this Third movement of the "8 Objectives 8 Agencies" project, GREY's proposal underlines the extra responsibility that rich countries bear in fixing this global problem. The campaign will run across a variety of media: outdoor, press, television, internet, cinema and ambient media.
8 Agências