Para muitas mulheres nos países pobres a alegria da maternidade é, demasiadas vezes, acompanhada por sérios riscos para a saúde. Cada ano, mais de 500 mil mulheres morrem de complicações relacionadas com a gravidez: uma vida perdida em cada minuto. Sem acesso a cuidados médicos básicos (como medicamentos e transfusões de sangue) e sem acompanhamento por parte de profissionais de saúde antes, para estas mulheres a gravidez pode ser uma verdadeira sentença de morte. As crianças órfãs à nascença têm 10 vezes mais probabilidades de vir a morrer prematuramente.
For many women living in developing countries, the joy of motherhood comes, too often, with serious health risks. Each year, over half a million women are victims of pregnancy related complications: a life lost every minute. Without access to basic health care (such as drugs and blood transfusions) and unattended by health professionals, those women face a death sentence when giving birth. Babies who have lost their mothers are up to 10 times more likely to die prematurely than those who have not.
Uma mulher é arrancada a uma cela de prisão e escoltada por um corredor. Ao fundo abre-se uma porta e, no lugar da cadeira eléctrica, encontra-se uma marquesa de obstetrícia. É essa a metáfora ilustrada na campanha da Mccann, equiparando o momento do parto ao momento da execução. Um momento de vida transforma-se num momento de morte, representando o que sucede na realidade a muitas mulheres. É a campanha de Novembro do projecto 8 Objectivos 8 Agências, dedicada ao tema Saúde Materna.
A woman is dragged out of a prison cell and escorted through a dark corridor. Ahead, a door opens and inside an obstetric examining table sits instead of an electric chair. This is the metaphor illustrated by Mccann’s campaign, comparing being in labor to an execution. A moment for life becomes a moment for death, representing what actually happens to many women in developing countries.
8 Agências